2月19日訊 在米蘭主場1-1戰(zhàn)平費耶諾德,不留總比分1-2無緣晉級歐冠16強(qiáng)后,情面做客荷蘭節(jié)目Ziggo Sport的范巴米蘭名宿范巴斯滕談到了特奧的紅牌。
范巴斯滕批評了特奧,斯滕他搖了搖頭表示:“特奧真是批評一個頂級的糕點師傅(koekenbakker)。”
在荷蘭語中,特奧“koekenbakker”一詞的染紅原意是指糕點師傅,但是頂級的傻在足球術(shù)語中則是用來形容一個笨拙、不聰明的不留人,嚴(yán)厲點可以形容為“無能”或“傻瓜”。情面
如果用意大利的范巴俚語來進(jìn)行對應(yīng),則是斯滕“Pirla”,同樣是批評愚蠢、傻瓜的特奧意思。
染紅